31 octobre 2010

1 lace dress, 3 possibilities

Mon premier post sur le même thème ayant eu pas mal de succès auprès de vous, chères lectrices, je réitère :)
Cette fois, c'est avec ma petite robe en dentelle à col claudine Topshop, que je m'amuse à porter de 3 façons différentes.
Car je pars toujours du principe qu'un vêtement doit pouvoir être porté dans des styles et à des moments variés, voire à chaque saison.

Voici comment j'ai choisi de jouer avec cette robe en dentelle :
- Preppy (Chic)
- Pour prendre le thé chez mamie (Wise kid)
- Pour sortir faire du shopping (Daily casual)

My first article on the same theme had quite a lot of success with you, dear readers, I do it again :)
This time, it's with my new Topshop lace dress with Peter Pan collar, that I enjoy wearing it of 3 different ways.
Because I still think that a clothe must be worn in various styles and moments,even in each season.


Here is how I chose to play with this lace dress :

- Preppy (Chic)
- Teatime with grandma (Wise kid)
- Go out & shopping (Daily casual)

Photobucket 

Preppy
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Manteau Zara (old), robe et collants Topshop, boots Cop Copine, via SPARTOO, serre-tête H&, sac Balenciaga

Wise kid
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Cape ASOS (hiver 2009), robe et collants Topshop, derbies Zara (old), bérêt H&M kid (old), sac Alphabetbags.com

Daily casual
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Trench Zara kid (old), robe et collants Topshop, sac ramené de Portobello Road - Londres, par mes parents, foulard vintage, bottes (qui font cuissardes sur moi) appartenant à ma mère JONAK

Quelle est votre version préférée? :)
Which version do you like the most ? :)

29 octobre 2010

DEFI : Halloween

Parce que traiter le thème d'Halloween d'une façon "attendue" aurait été trop facile et prévisible, j'ai eu envie de renouer un peu avec mes origines espagnoles (mes 2 arrières grand-mères pour les deux du fond, qui ne suivent pas).

La Fête des Morts (Día de los Muertos) est une fête très importante au Mexique. Elle se déroule pendant 2 jours, le 1er et 2 novembre juste après la fête d'Halloween.
Les Mexicains avaient l'habitude de venir dans les cimetières pour y déposer du pain, du vin et des fleurs pour la Toussaint, car ils pensaient que les âmes des morts parcouraient la Terre et flottaient autour d'eux.
Tous craignaient qu'elles s'abattent sur eux pour les emporter avec elles. C'est pourquoi ils préparaient des autels avec des offrandes, pour les apaiser.
De nos jours, une autre culture vient s'ajouter à cete fête. L'arrivée des âmes des enfants le 31 octobre coïncide avec la fête d'Halloween et l'on rencontre dans les rues des enfants déguisés en Dracula, momies et autres morts vivants tenant une citrouille.
Ils ne disent pas "trick or treat", mais "calaveras" selon la tradition del dia de los Muertos, afin d'obtenir des friandises ou des pièces de monnaie.

J'ai souhaité interpréter un personnage fortement inspiré de Frida Kahlo (peintre mexicaine), avec cette couronne de fleurs qu'elle avait l'habitude de porter dans ses cheveux tressés, relevés sur le crâne.
La longue robe, les châles, font référence à sa tenue tehuana, arborée par Frida en toutes circonstances, dès son mariage avec Diego Rivera, contribuera à entretenir son mythe. Elle se pare ainsi de jupes, de hauts colorés, de huaraches, les sandales des Indios, et de bijoux. 
Frida me fascine, ces photos sont une sorte d'hommage à sa beauté et son allure de reine. 


Because to treat the theme of Halloween "in a expected way" would have been too easy and predictable, I wanted to retie with my Spanish origins (my 2 rear grandmothers for both of the bottom, who don't listen).

The Day of the Dead (Día de los Muertos) is a very important party for the Mexican. It takes place during 2 days, on November 1st and 2nd after Halloween.
The Mexicans, used to come in cemeteries to put down some bread, some wine and flowers there for the
Day of the Dead, because they thought that the souls of the deaths went through the Earth and floated around them.
All were afraid that they come down on them to take them with them. That's why they prepared altars with offerings, to calm them.
Nowadays, another culture comes to be added in cete party. The arrival of  the children souls, on October 31st coincides with Halloween and we meet in the streets  children disguised as Dracula,
mummies and some living dead holding a pumpkin.
They don't say " trick or treat ", but " calaveras " according to the tradition del dia of los Muertos, to obtain candies or coins.


I had wished to interpret a character strongly inspired by Frida Kahlo (painter Mexican), with this floral crown that she used to wear in her hair braided, up on the head.
The long dress, the shawls, make reference to her tehuana dress, worn by Frida in any circumstances, from its marriage with Diego Rivera, will contribute to maintain her myth.  She so adorns herself with skirts, with colored tops, with huaraches, the sandals of Indios, and with jewels.
Frida fascinates me, these photos are a kind of tribute for her beauty and her queen's look. 


♪♫♪♫ Cypress Hill - Latin Thugs ♪♫♪♫

Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket

Fleurs dans les cheveux : Le Bon Marché, fausses orchidées, Christian Lacroix vintage, bouquet de mariée de ma mère (!!), H&M,
Robe Comptoir des Cotonniers (old),
Sous robe marine H&M (old),
Pashmina turquoise appartenant à ma mère,
Fourrure vintage appartenant à mon arrière grand-mère maternelle,
Châle moutarde H&M (old),
Boucles d'oreilles achetées à Djerba - Tunisie
Pendentif  venant d'Inde (old, acheté à la Foire d'automne)
Bagues turquoise H&M, carrée en argent vintage et 2 bagues en pierre de Labradorite.


Les autres Défis sur les blogs de Céline, Leeloo, Julie et Pauline.

Pour finir, je voudrais très fort que ma copine Céline gagne les Golden Blog Awards, dans la catégorie BD !
On aime ses dessins, on clique pour elle 1 fois par jour, ça prend 3 secondes ! Merci :)

26 octobre 2010

Le Cercle des Mystiques Paulette

Lorsque Versailles était encore la ville des rois, elle accueillait un presbytère qui jouxtait fièrement les jardins du Trianon et du hameau de la Reine.
À l’arrière de cet édifice, se trouvait un cimetière où les sorcières Paulette se répandaient à la nuit tombée pour se livrer à des séances de spiritisme dont la ville est aujourd’hui encore envoûtée…
C’est ici que fut installé le set du shooting très mystique, en compagnie de 8 blogueuses, toutes plus mystérieuses les unes que les autres.
Voici les coulisses en photos de cette journée pleine de mysticisme...

When Versailles was still the city of kings, it welcomed a presbytery which adjoined proudly the gardens of the Trianon and the hameau de la Reine.
Behind this building, was a cemetery where the Paulette witches spread in the dark night to do spiritualism seances, of which  the city is today still bewitched…
It's here  that the set of the very mystic shooting takes place, with 8 blogers, all mysterious.
Here are the backtstage in photos of this mystical day...



Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket

Les 3 photos où j'apparais (j'adore faire -un peu- peur !) :

Photobucket
Photobucket
Photobucket
Je porte un perfecto Jennyfer (by Les Plasticines), une robe Paul& Joe Sister, des collants American Apparel, des bijoux Sowat (serre-tête, bracelet, bague), poupées-oiseaux empaillées par Quentin Charpentier

Toutes les photos visibles ici et d'autres ici.

Rendez-vous vendredi matin très tôt (7h30) pour découvrir notre DEFI LOOK d'octobre.....!!!!!
Photobucket
Superbe dessin de nous 5, by Céline ♥

24 octobre 2010

1 playsuit, 3 possibilites

J'ai reçu tout récemment, en plus de mon précédent colis, cette superbe combi-pantalon Quiksilver Women.
J'ai eu instantanément envie de vous présenter cette nouvelle recrue dans ma penderie, de plusieurs façons différentes.
Car je pars du principe qu'un vêtement doit pouvoir être porté dans des styles et à des moments variés, voire à chaque saison.

Voici comment j'ai choisi de jouer avec cette combi-pantalon :
- Pour sortir le soir (chic)
- Pour aller travailler (casual confortable)
- Pour sortir et faire du vélo (BoBo)

I received recently, besides my previous parcel, this wonderful Quiksilver Women playsuit.
I immediately wanted to present you this piece of  of my closet, in several different ways.
Because I think that a clothe must be worn in various styles and moments,even in each season.


Here is how I chose to play with this playsuit :
- To go out in the evening (chic)
- To go to work (casual comfortable)
- To go out and ride bike (Boho)



Photobucket

Pour sortir le soir
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Veste H&M (old), collier Zara, escarpins Zara (old)

Pour aller travailler
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Parka Quiksilver Women, écharpe Zara (old), ceinture prise sur une robe Zara, sac ramené de Portobello Road - Londres, par mes parents, serre-tête plumes offert, lunettes vintage, escarpins Furla (old)

Pour sortir et faire du vélo
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Photobucket
Manteau Etam (old), ceinture prise sur une robe Zara, ballerines Bershka (old), chapeau Le Bon Marché (old)


Quelle est votre version préférée? :)
Which version do you like the most ? :)
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
" "